quarta-feira, dezembro 14, 2022

Português de lá

O português que se fala no Brasil tem uma criatividade única. Chamar “revogaço” a um conjunto forte de medidas revogatórias de decisões anteriormente tomadas é uma extraordinária “trouvaille” semântica.

11 comentários:

  1. João Cabral14:20

    Nada tem de extraordinário, senhor embaixador, é como um golaço no Maracanaço...

    ResponderEliminar
  2. manuel campos23:39


    O que se escreve por cá também é muito criativo.
    Acabo de ler no "semanário dos semanários" isto a abrir uma frase: " A queda abruta de água...".
    Suponho que queriam dizer "à bruta".

    ResponderEliminar
  3. Não será a forma como os que usam o “aborto ortográfico” escrevem abrupta?

    ResponderEliminar
  4. manuel campos13:11


    Carlos Cardoso

    Será mais a forma como os que não sabem escrever nem com AO nem sem AO...

    Mas "abruta" existe e aplica-se a muita desta gente que não ajuda nada nem ninguém a saber escrever.
    Abrutar significa embrutecer e embrutecer é perder a capacidade de refletir sobre as coisas.

    ResponderEliminar
  5. Informa-se as pessoas que sofrem com o "aborto ortográfico" que os nomes e apelidos se escrevem com a primeira letra maiúscula. Assim é desde sempre.

    Quanto a "abruPto", leva "p" COM ou SEM Acordo Ortográfico.

    ResponderEliminar
  6. “Abrupto” (por sinal o nome dado pelo Pacheco Pereira ao seu blog), vem do latim “abruptus – a – um”, quer dizer, repentino, súbito, inesperado, inopinado.
    Não tem nada a ver com “abruta” que vem do verbo “abrutar” que significa ganhar ou adquirir maneiras e/ou comportamentos de bruto, tonar-se rude, embrutecer ou embrutecer-se, abrutalhar.

    ResponderEliminar
  7. Lembro-me de, uma vez, ver escrito "pato com o Diabo".

    A verdade é que, quando passaram na TV o "Pato com laranja", aquilo foi um inferno!

    ResponderEliminar
  8. manuel campos00:39


    Ah, a insustentável leveza da ironia e por isso tantas vezes desperdiçada...

    ResponderEliminar
  9. João Cabral14:48

    Essas eliminações indevidas de consoantes mediais aumentaram exponencialmente com o AO90. São hipercorrecções estimuladas pelo próprio AO90 na sua voragem "simplificadora". É um instrumento que criou mais dúvidas do que certezas nas pessoas e só causa problemas, mas os seus ferrenhos apoiantes preferem fechar os olhos e alegar que é alheio a tudo isso.

    ResponderEliminar
  10. Eliminei, sem querer, um comentário interessante de alguém que falava do Acordo e dos seus netos. Lamento o lapso e convido a uma reedição do texto

    ResponderEliminar
  11. Anónimo13:40


    Dr. Seixas da Costa

    Agradeço a sua intenção e o seu cuidado, são coisas que acontecem.
    Não guardei o texto (escrevo diretamente e depressa) e, como é possível imaginar, agora dificilmente voltaria a dar-lhe todas as conotações que nele tinha incluído, não por acaso como imagina.
    Vou procurar não me esquecer de guardar textos que sejam mais longos e menos fáceis de reeditar sem perderem grande parte do sentido.
    Vai "Anónimo" de propósito.

    ResponderEliminar

O lugar de Portugal

Na Casa do Meio-Dia, em Loulé, com moderação da diretora do Jornal do Algarve, Luísa Travassos, falei ontem sobre o lugar de Portugal num mu...