Aplaudo de pé, senhor embaixador. É isso e Países Baixos e Moldova, simplesmente não há pachorra. República Checa, Holanda, Moldávia, e ponto final. A forma acrítica e parola como se adoptam designações novas para não parecer desactualizado é incompreensível.
O site oficial do governo local é muito claro: “Government of the Czech Republic” e está aqui "https://vlada.gov.cz/en/".
O Governo da República Checa acima mencionado aprovou em Abril de 2016 o uso de “Czechia” como sendo o nome do país para efeitos da sua denominação na língua inglesa, tendo a ONU e a UE passado a usá-lo oficialmente a partir de 1 de Julho desse ano.
A Time Out de 10 de Abril p.p. titulava que “Here’s why the Czech Republic has changed its name to Czechia” e sub-titulava que “The country wants to be referred to as ‘Czechia’ at sports events and in literature and the media.
É como aqueles tolos que chamam Portugal à República Portuguesa, ou os parvos que dizem que a República Francesa é França. Ao menos os russos são claros, têm na constituição escrito que Federação Russa e Rússia são designações equivalentes.
mesmo república checa, não sei onde o foram desencadear. é o que dá fazer um país de uma manta de retalhos. o melhor seria Boémia&Morávia mas os meus amigos da Silésia (Ostrava e quejandos) não ficariam felizes...
Ainda hoje, muitos holandeses se referem ao seu próprio país como Holanda. E para que se saiba, Alemanha, por exemplo, só se referia a uma parte desse território e povo, mas ficou. As coisas não são sempre lógicas e coerentes como queremos que sejam, são o que são e a língua (portuguesa) é o que é.
Tolinha não é certamente, mas não devia dizer Checoslováquia pois aquela dividiu-se, já há mais de 30 anos, em dois estados independentes: a República Checa e a Eslováquia.
A Checoslováquia, foi partida em dois países: República Checa e Eslováquia.
"Eslováquia"?! Que raio de disparate é esse? Isso não existe! O país chama-se República Eslovaca. Tal e qual como um outro país se chama República Checa. E tal e qual como o nosso país se chama República Portuguesa.
Vamos lá a ser cuidadosos e designar todos (mas mesmo todos!) os países pelos seus nomes oficiais, está bem?
Aplaudo de pé, senhor embaixador. É isso e Países Baixos e Moldova, simplesmente não há pachorra. República Checa, Holanda, Moldávia, e ponto final. A forma acrítica e parola como se adoptam designações novas para não parecer desactualizado é incompreensível.
ResponderEliminar
ResponderEliminarO site oficial do governo local é muito claro: “Government of the Czech Republic” e está aqui "https://vlada.gov.cz/en/".
O Governo da República Checa acima mencionado aprovou em Abril de 2016 o uso de “Czechia” como sendo o nome do país para efeitos da sua denominação na língua inglesa, tendo a ONU e a UE passado a usá-lo oficialmente a partir de 1 de Julho desse ano.
A Time Out de 10 de Abril p.p. titulava que “Here’s why the Czech Republic has changed its name to Czechia” e sub-titulava que “The country wants to be referred to as ‘Czechia’ at sports events and in literature and the media.
Mas os checos não passaram a chéquios.
É como aqueles tolos que chamam Portugal à República Portuguesa, ou os parvos que dizem que a República Francesa é França.
ResponderEliminarAo menos os russos são claros, têm na constituição escrito que Federação Russa e Rússia são designações equivalentes.
mesmo república checa, não sei onde o foram desencadear. é o que dá fazer um país de uma manta de retalhos. o melhor seria Boémia&Morávia mas os meus amigos da Silésia (Ostrava e quejandos) não ficariam felizes...
ResponderEliminarE República Centro-Africana, República Democrática do Congo...
ResponderEliminarMoldova é como dizer London ou Deutschland, em vez de Londres ou Alemanha.
ResponderEliminarPaíses Baixos é efetivamente o nome do país que inclui as duas províncias da região da Holanda.
A República Checa ainda me remete para a Checoslováquia, coisa que quase já nem é do meu tempo.
Não esquecer que a Suazilândia, desde 2018, se designa Essuatíni.
E eu que continuo a dizer Checoslováquia? Sou tolinha ?
ResponderEliminarAinda hoje, muitos holandeses se referem ao seu próprio país como Holanda. E para que se saiba, Alemanha, por exemplo, só se referia a uma parte desse território e povo, mas ficou. As coisas não são sempre lógicas e coerentes como queremos que sejam, são o que são e a língua (portuguesa) é o que é.
ResponderEliminarTolinha não é certamente, mas não devia dizer Checoslováquia pois aquela dividiu-se, já há mais de 30 anos, em dois estados independentes: a República Checa e a Eslováquia.
ResponderEliminarOh Flor. A Checoslováquia, foi partida em dois países: República Checa e Eslováquia. Temos que ser modernos.
ResponderEliminarTony
ResponderEliminarA Checoslováquia, foi partida em dois países: República Checa e Eslováquia.
"Eslováquia"?! Que raio de disparate é esse? Isso não existe! O país chama-se República Eslovaca. Tal e qual como um outro país se chama República Checa. E tal e qual como o nosso país se chama República Portuguesa.
Vamos lá a ser cuidadosos e designar todos (mas mesmo todos!) os países pelos seus nomes oficiais, está bem?
Ora bolas! Já uma pessoa não pode querer ser engraçada.:)
ResponderEliminarLuís Lavoura,
ResponderEliminarTem toda a razão. Obrigado, pela correção.
Luís Lavoura,
ResponderEliminarComo diria o Seu Flô: "Está certíssimo!"
Nem de propósito, uma campanha da selecção brasileira quer que se escreva Brasil, com "s"... em inglês. Quando não se percebe nada de nada, dá nisto.
ResponderEliminar