Seguidores

Se quiser ser informado sobre os novos textos publicados no blogue, coloque o seu email

sexta-feira, abril 29, 2011

Tradução automática

Leitor amigo chamou a minha atenção para algumas barbaridades a que a tradução automática dos textos deste blogue pode levar.

As vantagens de poder dar uma perceção do que aqui se escreve em inglês ou francês parecem, de facto, muito inferiores ao risco de ver ocorrer algumas distorções graves do conteúdo dos textos.

A tradução automática fica, assim, suspensa.

Quem dera que tudo na vida se pudesse corrigir de forma assim tão simples.

Entrevista ao "Público"

Seixas da Costa: Portugal teve posição “lamentável” e “submissa” em relação aos EUA Embaixador e ex-governante critica Governo português no ...