sábado, agosto 20, 2022

Lusofonias

A ida do corpo de José Eduardo dos Santos para Angola e a excursão transatlântica do coração de dom Pedro são ocasiões preciosas para explicar que, em rigor, se deve sempre dizer “trasladação”, deixando que o “trans” tenha outras aplicações mais adequadas.

5 comentários:

Rui Figueiredo disse...

Registo o rigor, apesar de provir de quem segue o AO

Francisco Seixas da Costa disse...

Rui Figueiredo. O que é que isto tem a ver com o Acordo Ortográfico em vigor?

Rui Figueiredo disse...

Talvez pouco, mas ainda assim, por analogia, tem que ver (ao invés do que diz Francisco Seixas da Costa (tem a ver)

João Cabral disse...

Senhor embaixador, saiba que está correcto das duas formas. Convém sempre ir ver antes.

João Cabral disse...

Aliás, "transladar" até está mais próximo do étimo latino.

"Solar dos Pintor" (Santo Antão do Tojal)

Não, não é "dos Pintores": é do Pintor. Onde fica? Fica em Santo Antão do Tojal. Não sabe onde é? Ó diabo! Conhece A-das-Lebres? T...