Seguidores

Se quiser ser informado sobre os novos textos publicados no blogue, coloque o seu email

quinta-feira, agosto 13, 2015

"Ipanema meisje"


Foi em 2008, durante a visita oficial ao Brasil do presidente da República, Cavaco Silva, por ocasião das comemorações dos 200 anos da ida da corte portuguesa para aquela então colónia tropical.

Numa das noites, Portugal ofereceu no Rio de Janeiro um espetáculo musical no celebrado Teatro Municipal. Creio que no intervalo do espetáculo, alguns dos espetadores aproximaram-se do chefe de Estado português, para o cumprimentar. Por ali estavam também membros da delegação e alguns jornalistas.

A certo ponto, um jovem brasileiro dirigiu-se a Cavaco Silva. Tinha aí uns 17 ou 18 anos. Disse ao presidente que gostava de Portugal mas que, como brasileiro, não podia deixar de lamentar que o seu país tivesse sido colonizado por um país como Portugal. E acrescentou que teria sido bem melhor para o Brasil se a Holanda tivesse acabado por ganhar a guerra contra Portugal, nos séculos XVI e XVII, e que, a partir daí, a sua cultura se tivesse imposto. O país seria, com toda a certeza mais próspero e desenvolvido.

A tirada do jovem não tinha nada de inédito. Faz parte de um reflexo cultural muito comum em certos setores da sociedade brasileira, de que a área universitária é um regular exemplo, a queixa de que a colonização portuguesa é ainda culpada por muitos dos defeitos do Brasil contemporâneo, seja na corrupção, seja na burocracia. É algo que alimenta uma certa lusofobia e que também se apoia na inferência de que os Estados Unidos, colonizados pelos britânicos, tiveram um destino bem diferente. Ouvi este argumentário frequentemente, com a ideia da colonização holandesa a vir à conversa. Às vezes, brincava com os meus amigos brasileiros que talvez os tivessemos poupado ao destino de serem "um grande Suriname" - a antiga colónia holandesa, hoje um pouco atrativo país no nordeste da América do Sul.  

Já não me recordo o que o presidente retorquiu ao rapaz e, confesso, só vim a lembrar-me do que eu próprio disse porque, no dia seguinte, li meu comentário irónico publicado com destaque num jornal diário de grande expansão: "Gostava de ouvir a "Garota de Ipanema" cantada em holandês". A minha frase foi retomada depois por alguma imprensa pró-portuguesa e aí foi glosada, por algum tempo.

Dias depois, num email recebido na Embaixada e que me era dirigido recebi a letra da "Garota de Ipanema", o poema de Vinicius de Moraes, traduzida em ... holandês.     

A apólice garantida

No domingo, os portugueses podem vir a obter um Seguro contra todos os riscos, bastando para tal escolherem um Seguro contra terceiros.