sábado, outubro 26, 2013

Escutismo

Notável é a explicação dada por Ferreira Fernandes, no DN de hoje, para o facto de não surgirem indicações de que os americanos tenham escutado figuras portuguesas:

"Fartos de tantos "eh pá, sei lá!", "vamos a ver..." e "seja o que Deus quiser" desligaram-nos as escutas".

A direita

Gostei muito de ler o Jaime Nogueira Pinto, naquele heterodoxia de linguagem que lhe vem dos tempos do nacionalismo revolucionário, dizer hoje no "Expresso" que, no património imagético herdado do Estado Novo, "a direita acabou por se tornar um cliché do Vilhena, os banqueiros de charuto com uma corista em cada braço ou no joelho, o latifundiário alentejano de "O Delfim", o inspetor da PIDE com uma gabardine e um chapéu, o Salazar nas caricaturas do Manta..." Para concluir: "Aquele Portugal existia, mas não era assim tão mau".

Olha que era, Jaime, olha que era!

Procopiadas

Os leitores deste blogue já devem estar cansados das vezes que, por aqui, lhes falei do bar "Procópio" e dos viciados da sua "mesa dois", uma confraria decrescentemente propensa aos alcoóis e mais dada a chazadas (reais e morais) ou a águas com picos de mais ou menos fama. Às quartas e às sextas, sempre que possível, é dever de quem, deste grupo, anda pela capital, tentar parar uns minutos no "escritório", para rever amigos, trocar graçolas e dar alento à caixa registadora da Alice.

Ontem, um dos membros expatriados dessa tertúlia, havia sido visto de passagem em Lisboa. Constatada a sua "falta de comparência", foi-lhe por mim chamada a atenção telefónica. Logo, no seu Facebook, nos jorrou o seguinte "soneto ao bar Procópio e ao amigo que me chamou":

Eu ouvi o apelo do Procópio,
mas levemente a chuva aqui batia
e a SIC Notícias fez-se ópio,
já eu no meu sofá adormecia,


enquanto no desvão da Mesa Dois
as ideias salvíficas surgiam
e a Pátria se mirava num depois...
que sabemos virá, mas não o dia!

E eu no meu sofá a ressonar!
Ó vergonha, ó infâmia de um destino!
Que é feito do meu brilho a conversar?
"Se nunca o tiveste" diz ladino

o amigo da onça que há em mim!
Pois bebam muito bem, eu fico assim.  

Da filosofia e da vida

1. Nos dias de hoje, ver amigos separarem-se é a coisa mais natural do mundo e, não raramente, a chave para a felicidade futura de ambos. Já assistir a isso num registo de espetáculo público, com a privacidade escancarada ao "voyeurisme", é algo muito triste.

2. Ser olhado de viés numa livraria, acompanhado por cochichos cobardolas, como se estivesse a pedir a "Penthouse", ao comprar um livro de um amigo polémico, retrata bem um Portugal menor que por aí centopeia a sua miséria moral. Aconteceu-me hoje.

Promoção

O "Publico on-line" decidiu promover-me: fala em mim como "antigo embaixador em Luanda", a propósito de umas declarações que ontem proferi, à saída de uma reunião na Assembleia da República", inquirido sobre a situação em Angola.

"To set the record straight": em Angola, fui apenas "secretário de embaixada" durante quase quatro anos (1982-1985), acreditado localmente como "conselheiro", chefiado pelo meu querido amigo António Pinto da França, esse sim, o embaixador português em Angola.

O "Público" errou - para utilizar o nome da secção que o Vicente Jorge Silva, em boa hora, criou com esse nome, desde o início do jornal. Alguma pesquisa jornalística básica poderia ajudar a evitar estes lapsos.

Congos

Ontem, na página do Facebook de um amigo, troquei algumas notas sobre Kinshasa e Brazzaville, as capitais dos dois Congos, separadas pelo majestoso rio com o mesmo nome. E veio-me à lembrança uma história dos anos 80 ligada a uma travessia desse rio.

Eu e um colega acompanhávamos aquela que era a primeira deslocação a África de um jovem político português, com um futuro já então promissor. Acabados os dias de trabalho no então Zaire (hoje República Democrática do Congo), os três tomámos o barco, um "ferry" manhoso e apinhado de gente, que atravessava o rio do mesmo nome, para chegar a Brazzaville, a cidade em frente, na República do Congo, onde teríamos outras reuniões. Contrariamente a Kinshasa, onde havia uma embaixada na qual tínhamos pernoitado nos dois dias da visita oficial, em Brazzaville ficaríamos num hotel, reservado por um cônsul honorário de cujo desembaraço nos diziam maravilhas. Segundo fôramos informados, podíamos ir descansados quanto ao nosso acolhimento e instalação em Brazza, como os locais lhe chamam. Estava tudo tratado.

A viagem foi normal, através de um rio imponente, histórico para Portugal. Quando o barco amarou à margem de Brazzaville, cada um de nós pegou nas suas malas e saiu para o cais. O ambiente era movimentadíssimo, cheio de apitos e gritos, com gente a correr para o barco e outros a formarem filas para controlo dos passaportes. Um pequeno pormenor começou a intrigar-nos: não aparecia ninguém com ar de que estivesse à nossa espera...

O nosso político, de fato escuro e Church brilhantes, olhava ansioso para todo o lado mas, muito especial e insistentemente, para o meu colega e para mim, responsáveis naturais por uma logística que, pelos vistos, começava a falhar. Mirando em volta, ambos nos interrogávamos, em silêncio, sobre o que fazer. O meu colega decidiu ir até à entrada do porto, a fim de ver se acaso não estaria lá alguém. O jovem político ficou então "encarregado" de tomar conta das malas - e guardarei para sempre essa imagem, um tanto ridícula, de uma figura com uma gravidade inquieta, algo intimidado pela coreografia incontrolável de uma África em que quase acabara de aterrar, encastelado com malas em volta. Por mim, dediquei-me a preencher os formulários dos passaportes, umas imensas folhas, em duplicado, onde o que eu ia escrevendo se misturava com gotas de suor que caíam sobre o papel, tipo almaço, onde se alastravam em manchas, num braseiro de mais de 40 graus, sob um sol tórrido.

À distância, o político continuava a olhar-nos, já pálido, num silêncio de raiva, com a nossa imagem profissional a cair a pique. O meu colega regressou, entretanto, da sua expedição com um "carão" preocupado: não estava ninguém no portão do porto a aguardar-nos. Disse que tinha visto táxis no alto de uma rampa, até onde as nossas bagagens teriam de ser transportadas. E ir para onde? Em voz baixa, com o meu colega, fizemos mais duas constatações "dramáticas": não fazíamos a menor ideia de qual era o hotel onde ficaríamos alojados e, o que era mais grave, não tínhamos nenhum dinheiro local. É que tudo estava nas mãos do agora "maldito" cônsul honorário, que, por essa altura do campeonato, já estaria demitido, num despacho virtual gizado na cabeça do jovem político.

Foi então que o meu colega "inventou" uma solução genial. Subi a rampa, falei dois motoristas de táxi, perguntei-lhes se sabiam onde era o "Hotel Hilton" (nome comum que me veio à ideia, mas não havia nenhum Hilton por lá, perguntaram se não seria o Méridien, disse que sim, para nós qualquer solução servia), contratou-se com eles um preço e foi-lhes dito para arranjarem carregadores para trazerem as malas desde o porto, para pagarem a esses carregadores (ficaram perplexos, mas aceitaram), que depois faríamos contas no hotel (lá chegados, logo veríamos se era esse hotel, mas, pelo menos, estaríamos instalados num "lobby" e aí trocaríamos dinheiro). Alugaram-se dois taxis, um para nós e outro para as malas.

O nosso político descrispou um pouco e abancou no táxi que, embora imundo, era a única hipótese que se desenhava. Quando eu, instalado à frente, levantei um pouco a voz ao motorista, que, percebendo o nosso embaraço, estava a querer renegociar o preço, saiu-se com um "não fale assim com os locais!". Eu ia-me passando! O meu colega, homem já com muitas Áfricas, acalmou-o, acalmando-me: "Deixe-o lá! Ele sabe lidar com isto. Não se esqueça que o último posto dele foi em África..."

"To make a long story short": o hotel era mesmo o Méridien, o nosso pobre cônsul, alertado da nossa chegada e arribado pouco depois, ainda ouviu uma zarabanda das antigas antes de ter tempo para explicar que, afinal, a culpa do que tinha acontecido era toda nossa: é que tínhamo-nos precipitado, saindo no porto errado. Devíamos ter aguardado pela acostagem seguinte, um pouco adiante, onde, numa sala VIP, nos esperavam autoridades locais, bebidas frescas e carros oficiais de luxo. E o homem explicou mesmo que todos julgavam que já não viríamos...

Nunca mais esquecerei essa travessia do rio Congo (ou Zaire), por onde já tinha andado o meu conterrâneo Diogo Cão, nos idos de quinhentos, sem táxis nem hotéis nem cônsules. 

sexta-feira, outubro 25, 2013

Humberto França (1952-2013)


Conhecemo-nos um dia em Pernambuco e, desde o primeiro momento, fiquei sensível ao seu contagiante entusiasmo na promoção das questões da latinidade. Foi o criador do movimento "Festlatino", uma iniciativa generosa e idealista, a que se dedicava de corpo e alma, um pouco por todo o mundo.

À medida das minhas possibilidades, dei-lhe alguma colaboração na difusão da "mensagem" do movimento, porque o interpretei como um interessante esforço para reforçar as dimensões culturais da latinidade. Em março de 2012, tive o gosto de o receber na embaixada em Paris, à frente de uma delegação do "Festlatino".

Foi a última vez que nos vimos. Trocámos entretanto alguns mails. A última mensagem que dele recebi foi de maio deste ano. Duvido que o "Festlatino", que vivia da sua força anímica, resista à sua saída de cena.

Conselho da Europa

Desde a manhã de hoje, participo num debate organizado pela Assembleia Parlamentar do Conselho da Europa, na velha sala do Senado, da Assembleia da República. Estamos a tratar questões de Cultura, Ciência, Educação e Media.

Nele falarei dos programas de Educação Global que o Centro Norte-Sul, do Conselho da Europa, que atualmente dirijo, tem vindo a desenvolver.

É muito curiosa esta sensação de intervir, no próprio país, representando uma estrutura de natureza multilateral. Sentimos como que uma neutralização da nossa própria posição pessoal, passando a ser olhados, pelos conhecidos portugueses, como alguém que vem de fora... cá dentro.

As aventuras da ironia

Há dias, falei por aqui da "humilhação" que supostamente atravessaria setores oficiais portugueses pelo facto de não terem sido reveladas escutas suas pelos serviços secretos americanos. O texto fazia jogos de palavras, que julguei facilmente compreensíveis, com ironias à mistura sobre o "guião para a reforma do Estado" (que já aí vem, o que pode significar que fui eu o "ouvido"...) e as supostas escutas na sede do PS.

Então não querem lá saber que, no Brasil, houve quem achasse que os portugueses se estavam a queixar, a sério, por não terem sido espionados?

No Natal do ano passado, fiz por aqui um "desagravo" ao patusco Artur Baptista da Silva, o "especialista" das Nações Unidas que enganou televisões e jornais.

O que sucedeu? Vários blogues acharam que eu tinha acreditado no homem, não obstante, pelo texto, eu ter espalhado notas que davam facilmente a entender que se tratava de uma brincadeira, ainda por cima surgida quando toda a tramóia estava bem clara.

A ironia e o humor são coisas complexas. Passam pela cultura, por pontos de cumplicidade, por códigos. Embora, nos dias que correm, o inverosimil esteja a acontecer, não quero voltar a ser confundido com os produtores de graças tristes. Vou passar a ter mais cuidado.

quinta-feira, outubro 24, 2013

Portuñol

Há uns anos, fui a Madrid chefiar uma delegação portuguesa. Sentado à mesa de trabalho no palácio de Santa Cruz (equivalente ao nosso palácio das Necessidades), iniciei espontaneamente a minha intervenção em espanhol. Segundos depois, dei-me conta que o meu nível de expressão em língua espanhola, sendo mais do que suficiente para uma conversa solta, não dava para sustentar quase duas horas de trabalho técnico, recheado de expressões que não podem dar lugar a um mínimo de ambiguidade.

(Até 1979, eu nunca tinha ousado expressar-me em espanhol. Lia muito bem a língua, percebia-a falada, mas eu próprio falá-la era bem diferente. Daí que raramente ousasse pedir mais do que "un solo".... Quando fui viver para a Noruega, o meu primeiro grupo de amigos era composto por diplomatas espanhóis, brasileiros e latino-americanos. Com algum esforço, tive de começar a "aculturar-me" ao espanhol, que era a língua franca nesse meio. A curiosidade fez-me mesmo comprar uma gramática e livros de exercícios de espanhol. Mas nunca fui muito longe, confesso... Logo nas primeiras férias em Portugal, numa deslocação a Verín, na Galiza, entrei numa loja e teimei em testar o meu espanhol. O comerciante galego sorriu para mim, com um ar piedoso, e disse-me: "Por que não fala português? Percebemo-lo melhor...")

Mas voltemos a Santa Cruz. Ao constatar o esforço que a "habla" me estava a custar (no fundo, repercutindo a tirada do lojista galego..,) o meu contraparte espanhol, Ramón de Miguel, que entendia bem o português, propôs-me o seguinte:

- Eu falo espanhol e tu falas português. Se ambos falarmos devagar, as nossas delegações entendem.

Os minutos seguintes vieram a provar que isso não era verdade. Se, para o nosso lado, era relativamente fácil acompanhar o que o meu contraparte espanhol dizia, notei que, falando em português, mesmo que artificialmente mais lento, a restante delegação em frente a nós tinha dificuldade em entender-me. A constatação disso, ao final de alguns minutos, acabou por pôr-nos todos a falar... em francês!

Porque me lembro disto agora? Porque, há dias, num congresso em que participei na Turquia, sobre a América Latina, vi-me envolvido numa situação complicada, ligada ao uso do espanhol. 

As línguas oficiais eram o turco, o espanhol e o inglês. Durante o voo, preparei uma intervenção para cerca de 40 minutos, que deveria pronunciar num mano-a-mano com a antiga ministra dos Negócios Estrangeiros, Trinidad-Jimenez. Cabia-nos a ambos pronunciar as "conferencias magistrales" que encerravam o primeiro dia de trabalhos. Tendo o inglês como opção, não hesitei um segundo em escolher essa língua.

Para além de dois discursos iniciais de figuras oficiais, em turco, durante o congresso toda a gente falou em espanhol, mesmo os turcos e brasileiros presentes. À medida que se aproximava o momento de intervir, comecei a angustiar-me: só eu falaria em inglês? Isso iria soar muito estranho e obrigaria à mobilização dos aparelhos de interpretação por parte do auditório, que, sem exceção, entendia e falava espanhol.

Foi então que tomei uma decisão, da qual, confesso, me viria a arrepender: decidi falar no "meu" espanhol. No passado, já tinha feito três intervenções nessa língua (uma no Chile, outra no Uruguai, uma outra em Espanha), mas todas haviam sido baseadas em textos escritos, previamente testados com cultores da língua. Desta vez, porém, iria improvisar, com base num texto... em inglês! Na prática, usei um "portuñol" que, no entanto, me deu imenso trabalho. Durante mais de meia-hora, fiz tudo para ser compreendido. Julgo que as pessoas acabaram por perceber o que eu disse, muito embora reconheça que aquela não foi a minha "finest hour". Mas foi uma das mais difíceis!

Decidi que este foi o derradeiro teste ao meu "portuñol". A partir de agora, só o usarei em conversas "ligeiras", nas "tiendas" ou para pedir um café...

quarta-feira, outubro 23, 2013

Descobrimentos

Será na quinta-feira, dia 24 de outubro, na livraria Bullosa, em Entrecampos, que apresentarei este magnífico livro do professor Paulo Jorge de Sousa Pinto, com um prefácio do jornalista Ferreira Fernandes.

Contrariamente àquilo que o título algo "ligeiro" do livro pode induzir, estamos perante um trabalho com grande profundidade histórica, apoiado numa completa bibliografia, escrito num português "de lei", que nos ajuda a lançar um olhar novo sobre algumas questões dessa aventura ímpar que foram os descobrimentos portugueses.

10 brevíssimas

1. Catherine Deneuve fez 70 anos. Isto começa a ser preocupante...
2. Moçambique em pé de guerra. É o que dá um país começar a ter dinheiro.
3. Bela passagem de gerência na Câmara do Porto. Agora, a ver vamos...
4. Não é saudável o degradar da linguagem no discurso político interno.
5. Terroristas espanhóis libertados por erros da Justiça. Estas coisas pagam-se.
6. Jean-Claude Juncker ganha de novo no Luxemburgo. É um grande amigo de Portugal.
7. Tenho pena pela quebra do FC do Porto no plano europeu. Sem ele, goste-se ou não, Portugal não tem futuro no futebol internacional a nível de clubes.
8. Discretamente, saiu da cena da vida o general Belchior Vieira. Era um senhor das nossas Forças Armadas.
9. Continuam as dissonâncias no executivo. Agora é o "programa cautelar". Caramba: não conseguem combinar nada? Ou falar menos?
10. A entrevista televisiva do embaixador angolano em Lisboa foi modelar. Defendendo, com elegância diplomática, os interesses que o seu país entende dever defender.

Discriminação

Aqui entre nós, não deixa de ser uma suprema humilhação para Portugal o facto de, nas revelações que vão surgindo sobre as espionagem pelos serviços secretos americanos a políticos de vários países, não ter aparecido a mais leve referência a Portugal.

Então ninguém escuta os nossos governantes? Ninguém quer saber o que eles dizem? Ou será que os americanos já conhecem o "guião para a reforma do Estado" e nós não? Estarão a copiá-lo?

Faça-se devida justiça à oposição, que bem tentou remar contra a maré, denunciando escutas à sua sede. Mas também ninguém os ouve...

De copo e prato

Os franceses chamam-lhe os "pique-assiettes", os brasileiros qualificam-nos de "arroz de festa". Em Portugal julgo que não há um nome específico para designar aquelas figuras que fazem parte do panorama habitual das embaixadas, os frequentadores constantes dos cocktails e dos "dias nacionais".

Não me refiro àqueles que, por uma razão funcional ou outra, "têm" de estar nesses eventos: políticos, figuras da administração pública, embaixadores, empresários, académicos, etc, muitas vezes com ligações específicas ao país em causa. Para alguns destes, assistir a esse tipo de receções é por vezes um "frete", desempenhado por razões protocolares, outras vezes pela genuína simpatia que o anfitrião ou o país que os convida lhes merece. Mas, entre estes, há também quem adore andar por esses eventos, ser convidado, sentir-se parte desse mundo. Gostos.

Falo de quantos, sem motivo substantivo aparente, rodam com regularidade, comendo e bebendo, pelos salões diplomáticos. Raramente os vemos sem um copo na mão, conhecem os criados que já lhes conhecem os gostos, mantêm imbatíveis técnicas de abordar as mesas onde ficam pousadas as vitualhas, cuja geografia referenciam desde a chegada aos salões. Têm sempre um olho alerta para topar as figuras públicas conhecidas presentes, de quem se aproximam subtilmente, por sucessivas entradas de ombro, das quais se fazem lembrados e a quem logo apresentam os seus respeitos. Saltitam de grupo em grupo, sempre com um sorriso quase esgar, fazem imensa questão de apresentar uns a outros, cumulam de adjetivos elogiosos os conhecidos, dizem-nos que estamos mais magros e com bom aspeto, às senhoras galanteiam ao ponto de as fazerem acreditar em milagres. São, quase sempre, pessoas amáveis, faladoras, mas, há que dizer, há casos em que são uns imensos "chatos de galocha", que nos agarram o braço ou colam a cara à nossa, para revelar a "última". Alguns, contudo, são utilíssimos: "Não beba o tinto! É uma zurrapa!" ou "O salmão só lá vai com uma serra..."

A maioria acedeu aos círculos das embaixadas por uma função desempenhada no passado, há muito desaparecida. No caso delas, foi frequentemente por um casamento que já lá vai, às vezes por viuvez, às vezes por divórcio. Andam sempre com cartões pessoais, de letra deitada, a armar ao clássico, que apontam ao mais ínfimo diplomata estrangeiro que surja no seu horizonte, na certeza de que isso pode contribuir para continuar a ser lembrado na respetiva embaixada. A sua histórica "target" estratégica são as secretárias dos embaixadores, cuja memória adoçam pelos natais. Porquê? Para estarem sempre nas boas graças da "lista social", para terem a certeza de que, saído que seja um embaixador do posto, através delas garantem a sossegante "recondução" nos convites feitos pelo seu sucessor.

Nem todos têm a mesma capacidade de acesso. Há os que conseguem ir ao "14 juillet", à festa americana ou ao dia da raínha britânica. Em Lisboa, as festas nacionais da Espanha e do Brasil completam esta lista "top" de destinos sociais de eleição. Na sua hierarquia específica, a Itália e a Alemanha estão logo de seguida. Esta é a "aristocracia" destes "habitués", que nunca se referem ao "embaixador X" ou à "embaixatriz X", mas sempre ao "Philippe" ou à "Margot", íntimos, claro. Depois, há os mais modestos, os que só acedem às embaixadas da "Bordúria" ou da "Sildávia", onde vagueiam como aves de pequena rapina por salas desertas, às vezes por uma sandwich, às vezes por
 uma empada, deglutida com um vinho de segunda. Tenho um particular carinho por estes últimos, confesso. Chegam a ambicionar comendas, dessas capitais longínquas. E alguns conseguem-nas.

Conheci centenas destas figuras, ao longo de quase quatro décadas de vida diplomática. De alguns, fiquei mesmo amigo, para além de indefectível admirador da técnica, da sua capacidade de garantirem uma espécie de "oxigénio social" que lhes é vital para o quotidiano. De onde, diga-se, não vem nenhum mal ao mundo. Bem pelo contrário: sempre ajuda a compor receções desertas, onde a sua presença, quase sempre histriónica, é mais notada e desejada. E, então quando chove e os convidados rareiam, os anfitriões ficam ainda muito mais gratos.

Porque falo disto hoje? Porque, ontem à tarde, numa embaixada, encontrei um deles, um grande "profissional" deste "métier", que me disse: "Vou "raspar-me" porque tenho ainda duas "funções" a atender. Sabe como é!" Sei, sei. E lá o vi sair, discreto, leve, sempre muito leve...

Em tempo: como é óbvio, não poderei aceitar qualquer "name-dropping" nos comentários...

terça-feira, outubro 22, 2013

XXI

É uma revista anual da Fundação Francisco Manuel dos Santos. Chama-se "XXI - Ter opinião". O próximo número, relativo a 2014, sairá no início de novembro, sob a direção de José Manuel Fernandes, e é dedicada ao tema "Os Caminhos da Europa".

Tem artigos de muita e variada gente: D. Manuel Clemente, Maria Filomena Mónica, José Tavares, Vitor Bento, José Manuel Felix Ribeiro, João Marques de Almeida, Fátima Bonifácio, Alan Sked, Manuel Vilaverde Cabral, Fernando Adão da Fonseca, Paulo Guinote, Jacinto Lucas Pires e João Pereira Coutinho.

Por lá publico um texto, escrito neste verão, que espero possa ter "sobrevivido" à crescente imprevisibilidade da evolução das coisas europeias. Chama-se "A Europa é possível?" e foi assim sintetizado:

"A vida é o que é, e a da União Europeia também. E a Europa está a pagar o preço de ter avançado muito depressa e sem resolver os seus problemas de representatividade, o que recomenda que se proteja o acervo do processo de integração já percorrido, muito em especial os fantásticos avanços conseguidos no mercado interno e os ganhos das liberdades introduzidas no espaço europeu. Num tempo onde os grandes entusiasmos parecem colocados a recato, o bom senso recomenda aquilo que pode ser acusado de ser apenas um modesto “possibilismo” europeu, mas que aposta no essencial, no que não se pode perder."

Pode ler os textos aqui (subindo na imagem e clicando em "preview revista").

Ibero-américa

A ausência da presidente Dilma Roussef da cimeira/cúpula/cumbre ibero-americana deve ser avaliada com alguma atenção. E, estranhamente, não vi ninguém atentar nisso por cá.

O Brasil é um país que nunca viveu muito bem a "cultura" ibero-americana. Porquê? Porque sempre achou, sem o dizer, que este exercício está desequilibrado em favor do polo hispânico, porque a dimensão lusófona no seio desta estrutura não tem a dimensão que o Brasil considera à altura da importância que a si próprio se atribui. E tem toda a razão nisto.

Neste exercício ibero-americano, diga-se o que se disser, o polo hispânico prevalece, a Espanha surge como um país tutelar. Com exceção do México, a Espanha é maior do que todas as suas antigas colónias americanas. E isso tem importância na "autoridade" com que Madrid se afirma, a qual é reforçada pela constante presença do seu rei, que não "roda" como os restantes mandatários. Noto que esta terá sido, salvo erro, a primeira cimeira do género a que Juan Carlos faltou, neste caso por razões de saúde.

(Conta-se uma história divertida, ocorrida numa anterior cimeira, ainda antes do famoso "por qué no te callas!". O rei espanhol terá, no decurso de um debate, deixado uma nota crítica sobre o grau de democraticidade de uma eleição em que Hugo Chavez foi eleito. Este não "se ficou" e replicou: "Juanito, quando te presentares a una elección me llama, por que yo voy a votar por ti").

Voltemos ao Brasil. O conceito de "América Latina", para quem o não saiba, é um tabu na linguagem diplomática brasileira. Não se encontrará nunca um único diplomata brasileiro a utilizá-lo. O Brasil usa o conceito de América do Sul e as iniciativas em que mais abertamente se empenha (Unasul, Mercosul) não incluem geralmente a América Central, o Caribe e, naturalmente, o México (que é um país da América do Norte). Não quero aqui elaborar sobre as razões por que isso acontece, muito embora elas sejam óbvias. Quero apenas deixar claro que tem de se ter isto em conta para melhor perceber esta "incomodidade" do Brasil no exercício ibero-americano. E a razão por que lhe não atribui uma grande importância.

Dito isto, não será possível fazer nada para suscitar mais a atenção do Brasil para este quadro bilateral de entendimento, ao qual Portugal atribui (e bem!) um real valor? Claro que sim. O único modo de o conseguir é tentarmos gizar com o Brasil uma coordenação de posições, a montante destas cimeiras, transportando para o seu seio algumas vertentes que ambos partilhamos e em que temos uma experiência própria incontestável, para o bem e para o mal. A palavra África não diz nada?

segunda-feira, outubro 21, 2013

Revisitar o Memorando

O "memorando de entendimento" firmado pelo demissionário governo socialista, em maio de 2011, e subscrito pelo PSD e pelo CDS, contém um conjunto de medidas de política cuja execução deverá terminar em meados dos próximo ano.
 
Sem intuitos "politiqueiros", pergunto-me se não seria útil alguém qualificado proceder a uma análise, cuidada e rigorosa, sobre o modo como a realidade acompanhou, ou não, o que estava previsto nesse texto (aqui publicado).
 
Pode ser que eu esteja enganado, mas tenho a sensação de que há muitas coisas que acabaram por não sair do papel e julgo que talvez fosse importante perceber as razões por que isso aconteceu. Esse exercício ajudar-nos-ia, em especial, a aquilatar da qualidade da presciência da "troika".

A lição de Lisboa

As aventuras daquele primo da minha mãe corriam na família. Nascido em Trás-os-Montes, o Antoninho, como era conhecido, viera cedo para Lisboa e, por anos, perdera-se na noite da capital, até que um oportuno casamento o levou a "assentar". Era essa, pelo menos, a versão simplificada do seu percurso que nos era transmitida. Conhecia-o mal. Para mim, era apenas uma figura muito simpática, sorridente e divertida, que eu cruzava por Bornes, quando em férias, em agradáveis noites de cavaqueira, às vezes à lareira, em casa do meu avô. Fui crescendo com a sua imagem cordial, de alguém que vivia "lá em baixo, em Lisboa", desenhada por esses episódios esparsos da sua vida que se mitificaram, em caricatura gloriosa, na minha jovem imaginação.

Terá sido por esta altura do ano, em 1965, que, a contas com apenas uma cadeira que não completara no meu 7º ano do liceu, os meus pais me deixaram vir passar a Lisboa umas belas três semanas de férias, em casa de familiares. Ainda hoje me pergunto a razão deste "prémio"...

Num sábado dessas férias, o Antoninho ofereceu-se para me ciceronear por Lisboa. Foi um dia que nunca mais esqueci. Começámos pelas ruas da Baixa, onde ele me mostrou lojas e locais menos comuns, chamando-me a atenção para pormenores que escapam ao comum dos visitantes - e mesmo dos lisboetas. O Antoninho não era dado à coisa cultural, não havia livrarias ou objetos dessa natureza, era uma cidade mais típica, lida e selecionada por quem a calcorreara muito, com uma curiosidade de estrangeiro, neste caso de alguém que, vindo da província, olhou as coisas com outros olhos, talvez mais deslumbrados e seguramente mais alerta.

Pelo Tejo, o Antoninho levou-me a almoçar ao "Ginjal", a Cacilhas. De regresso a Lisboa, apresentou-me ao "British Bar", no Cais do Sodré. Passeámos depois pela Mouraria e por alguns dos seus lugares específicos. Ao final da tarde, ali no Martim Moniz, levou-me à abertura do "Bolero", apresentou-me ao Pinto e anunciou-me a existência do pianista cego que, anos mais tarde, eu muito iria escutar por lá, em longas e regadas madrugadas. Uma bilharada no primeiro andar do "Martinho" antecedeu um jantar no "Chico Carreira" e um copo final no "Galo". Só faltaram revista e fado, para cumprir a canção.

Já perto da meia-noite, deixei o Antoninho à porta da casa onde ele vivia, perto da Academia das Ciências. Aguardavam-no, à janela, com uma ansiedade em que se pressentia o temor de uma recaída na boa-vida, a mulher e a filha, com cara de poucos amigos. Já cúmplices, haviamos combinado uma "narrativa soft" do percurso introdutório à cidade que ele proporcionara aos meus 17 fascinados anos.

O Antoninho desapareceu desta vida, já há muito. No sábado, bebi um gin tónico, no "British", à sua memória, à memória de quem, nesse mês de outubro de 1965, me deu a minha primeira grande lição de Lisboa. 

domingo, outubro 20, 2013

O erro de Deauville

A jornalista Isabel Arriaga e Cunha, uma das grandes especialistas em matérias europeias na nossa imprensa, escreve hoje no "Público" um esclarecedor artigo, cuja leitura vivamente recomendo. De uma forma muito clara, ela explica como uma decisão da chanceler alemã, Angela Merkel, acolitada pelo então presidente francês, Nicolas Sarkozy, contribuiu num só dia para o agravamento súbito da crise financeira. Faz hoje três anos.

O  compromisso então firmado em Deauville por aqueles dois líderes políticos, que passou a prever a participação do setor privado no perdão das dívidas públicas do Estados, lançou a partir de então "fogo" em toda a zona euro e, não obstante pequenos ajustes posteriores, figurará para sempre na História como uma das mais desastradas decisões políticas do passado recente.
 
Leia aqui.

A Europa na Culturgest

Ao longo dos últimos meses, a Culturgest, sob a direção de Miguel Lobo Antunes, organizou quatro debates sobre a questão europeia, num ciclo intitulado "Portugal e a reformatação da Europa: incertezas, riscos, opções".

Quatro deputados europeus - Elisa Ferreira, Paulo Rangel, Diogo Feio e Rui Tavares - mantiveram diálogos respetivamente com João Ferreira do Amaral, João Salgueiro, João Costa Pinto e comigo sobre diferentes facetas dessa realidade.

Cada um desses debates prolonga-se por cerca de hora e meia, estando agora disponível em vídeos. Quem estiver interessado, pode visualizá-los aqui. *

*dá-se "um doce" a quem tiver essa paciência...

Adeus, "Expresso"!

O "Expresso" considera que declarações "mesmo que feridas de ilegalidade" têm "um fundo de justiça". Estava à ...