terça-feira, março 23, 2010

Palavras

No bar do "Marriot" do Cairo, ontem, um companheiro de viagem estranhou o meu interesse ao ver-me debruçado sobre as páginas do classico "Al-ahram", comentando:

- Nao me tinhas dito que sabias arabe !?"

Não resisti e respondi, com modestia: "Sei muito pouco de arabe. Estava apenas a tentar fazer as palavras cruzadas..."

ps - Nao, nao e o Acordo Ortografico. E apenas a falta de acentos por aqui.

4 comentários:

margarida disse...

..ah, então, a posia árabe..., hmmm; ainda bem. :)
A falta de acentos é...ternurenta.
Aproveite bem; também por nós. (embora estejamos aí em espírito..., não sente? não ouve? não vê? :)))

José Barros disse...

Sim, modestamente! Porque cruzar cifras árabes qualquer português minimamente calculador pode fazer. Agora palavras cruzadas nesta língua é mais original...

Julia Macias-Valet disse...

Talvez "As Pirâmides" nao mereçam que se atarde mais do que o tempo de umas palavras cruzadas...
E aqui so p'ra nos, as palavras cuzadas eram "Weekly" ou "Hebdo" ?

Quanto ao problema de teclado : "je compatis !" ; )

Helena Sacadura Cabral disse...

Senhor Embaixador
Abençoada falta de acentos...
O prazer que me deu o seu esclarecimento, a mim que sou anti acordo(até o escrevo com letra minúscula)!

Poder é isto...

Na 4ª feira, em "A Arte da Guerra", o podcast semanal que desde há quatro anos faço no Jornal Económico com o jornalista António F...