quinta-feira, janeiro 30, 2014

Esgaforinada

"A mulher tinha um ar esgaforinado". Ouvi a frase há meses, a propósito de alguém, e guardei a expressão, que parecia pretender significar que a pessoa em causa tinha um aspeto desgrenhado. Talvez mais do que isso: um ar irritado, quiçá ameaçador ou agitado. Nunca tinha ouvido tal qualificativo. Quem pronunciou a frase foi uma senhora idosa, educada e culta. Não tive, entretanto, oportunidade de lhe perguntar o significado que lhe atribuía.

Fui hoje ver ao dicionário. Ao melhor deles todo, o "Moraes e Silva", nos seus doze imbatíveis volumes. "Esgaforinar" ou "esgaforinado" não aparece. Há "gaforina", para significar "cabelo em desalinho" ou "mulher desalinhada". Talvez seja daí que o termo "esgaforinado" deriva. Mas a palavra tem uma sonoridade tão expressiva, quase física, que apetece "ficar com ela" e passar a utilizá-la. 

Mas por que diabo me lembrei eu agora disto? Sei lá! Estava a ver uma cena do nosso parlamento, uma intervenção dos "Verdes" e a palavra "surgiu-me". Mas não, não deve ter nada a ver com isso. 

17 comentários:

  1. Anónimo03:10

    http://books.google.pt/books?id=tUB4efBUyikC&pg=PT173&lpg=PT173&dq=isabel+gafforini&source=bl&ots=6oQdWF2C1I&sig=QXTBn4-6QNe4pijWIci58M8lJzo&hl=de&sa=X&ei=NMHpUtCYB4vK0AXhwIG4Bw&redir_esc=y#v=onepage&q=isabel%20gafforini&f=false

    ResponderEliminar
  2. A "uma cena do nosso parlamento" assiste-se quase em desespero de causa, porque os actores são pouco mais do que sofríveis e as peças são invariavelmente paupérrimas. E ainda os subsidiamos de forma régia. E ainda permitimos exibam certas tolices que não lembram aos fedelhos. É preciso gostarmos muito de teatro, seja ele de que calibre for.
    "Zapping!"
    (Livra...)

    ResponderEliminar
  3. cabelo em desalinho, despenteado, talvez rebelde, ou simplesmente o cabelo, a cabeleira, mas com uma certa conotação, ronaldo não tem uma gaforina, olha a gaforina de ronaldo ou de cavaco silva não é uso adequado, ronaldo e cavaco têm cada um o seu penteado, correcto, com estilo, mesmo que não se goste. tambem gaforinha, o h é autorizado
    os pais diziam para os filhos nos anos 50 ou 60 olha me essa gaforina, vai cortá la, significaria mais comprido o cabelo que o necessario, revolto, despenteado, etc.
    esgaforinar não, isso não se passa, dificilmente existe, esgaforinado sim, ou esgarofnhado, um processo normal de composição, igual que gaforina-zinha, o que se apresenta com gaforina.
    no parlamento não estou a ver gaforinas, todos de uma ponta à outra, estão penteadinhos, não sei se há barbeiro e cabeleireiro dentro da a r, se é serviço disponivel por lá, vou reparar melhor nos cabelos, se há distinções diferenças entre eles.
    palavra de sonoridade bem expressiva de facto, percebe se logo que não é propriamente um elogio à mulher com esse ar.
    quem me dera ter um bom dicionario, dos classicos, o moraes, o candido de figueiredo, talvez o torrinha, peças que tanto nos falam e ensinam sobre a lingua presente ou passada, numa das definições online vejo que gaforina está associada a cabelo negro, nada disso, o cabelo para ser gaforina não tem de ser desta ou daquela cor, todas as tonalidades são aceites.
    tempo pois para reparar nos cabelos e modo de os usar de politicos, deputados, etc

    ResponderEliminar
  4. Anónimo09:49

    O canal parlamento bem que podia editar um best of de heloísa vs sócrates...

    David Caldeira

    ResponderEliminar
  5. num dicionário brasileiro online - aulete - encontro isto, gaforina ou gaforinha seria portanto palavra formada, inventada a partir do nome da cantora lirica isabel gafforini, sec. 19,que usava o cabelo em desordem

    ou seja, cabelo alteado; TOPETE,

    (copio)

    [F.: Do antr. Gafforini (Isabel), cantora lírica de longos cabelos louros em desalinho, que fez sucesso em Portugal no início do séc.XIX.]

    vejo mesmo um retrato desenhado da senhora, que feia não era nada, e o penteado magnifico, aprendo tambem que passou a ser moda pentear o cabelo à meneira da gafforini, e assim foi durante uns tempos entre as senhoras da corte de d. maria 1

    curioso, interessante entrada esta de hoje, despertou curiosidade, etc etc

    ResponderEliminar
  6. Anónimo13:16

    Sempre usei essa palavra com o sentido de "alucinado/a", que também implica estar esgrouviado, despenteado, entre outras coisas...
    Também sou idosa, educada e considero-me medianamente culta (o topo talvez seja difícil de atingir). "Esgaforinado" será então um termo da nossa geração, da senhora em questão e minha ...
    Isabel Azevedo

    ResponderEliminar
  7. Anónimo15:00

    Entretanto começa a época das contratações para a época politica 2014/2015.

    Nada que espante, pois em 75/76 , FSP,UEDS e MES, também fizeram o mesmo !A vidinha tinha que ser assegurada.

    Em 2014 lá para Maio,será a
    vez de ex-ex-BE ,ex-3D, ex-Papoilas,seguirem o mesmo caminho depois de perceber, compreender (finalmente !) que nem secundários (actores) eram !

    Alexandre



    ResponderEliminar
  8. No Houaiss também vem com o mesmo significado. Gaforina cabeleira eriçada, em desalinho. A origem da palavra é curiosa: no séc. XIX cantou em Portugal a cantora lírica "Gafforini", cuja cabeleira loura, em desalinho, se tornou célebre. Daí a palavra.
    No fundo, uma origem muito semelhante à da baderna brasileira.
    A nossa não é loira. Enfim, às vezes acho-lhe graça. E quanto mais aparentemente destoa, mais graça lhe acho.
    E já que estamos a falar de palavras e da língua foi reeditado finalmente no Brasil o “Dicionário Analógico da Língua Portuguesa - ideias afins/ thesaurus”, de Francisco Ferreira dos Santos Azevedo que estava esgotado desde meados do século passado.
    É indispensável e não conheço em Portugal nada que se lhe compare.

    ResponderEliminar
  9. Senhor Embaixador

    Posso pedir-lhe o favor de consultar esse seu Dicionário do Morais e Silva e ver se lá encontra a palavra
    "INCONSEGUIMENTO"

    É que eu cheira-me que a Senhora Presidente da AR acaba de inventar uma palavra nova

    http://www.youtube.com/watch?v=bNpD2SZngfg

    ResponderEliminar
  10. Senhor Embaixador: lembrou-se e foi muito lembrado.
    A palavra ajusta-se, por inteiro, a senhora que desencadeou a lembrança.

    ResponderEliminar
  11. Acho que lhe podemos dar um tom de cultura pop!

    ResponderEliminar
  12. Anónimo00:12

    há palavras que dizem tudo,existam ou não. por exemplo, utilizado por uma senhora, culta eventualmente da mesma geração:
    o ingremêncio, imagina, fez isto ou aquilo.
    Mas o que quer dizer com ingremêncio? (pergunta minha).
    Não se vê logo? é uma coisa um ingremêncio, nem tem outro nome.
    João Vieira

    ResponderEliminar

  13. "Esgaforinada" fica a gente
    de politicas sinistras
    abesbilica quase doente
    de tanta exibição de cristas...

    nem é bom ver fora de casa
    ficar mal apresentada
    aturdir ficar em brasa,
    claro despenteada...

    ResponderEliminar
  14. Anónimo09:22

    Só uma esgaforinada (assusta tantas por aí) é que teria medo do “inconseguimento”... Admitimos todos os “inconseguimentos”, mas o conseguimento castrado, não!...
    antonio pa

    ResponderEliminar
  15. Anónimo11:01

    João Vieira
    Ingremêncio não conheço, lamento. Será de uma geração mais recente...
    Isabel Azevedo

    ResponderEliminar
  16. Anónimo18:09

    Ou mais antiga. Teria agora noventa e sete
    João Vieira

    ResponderEliminar
  17. Senhor Embaixador:
    O Houaiss tem gaforina ou gaforinha, sinónimo de cabeleira eriçada.
    E tem esgadelhado, esgaforinado não tem.
    Na minha aldeia sempre ouvi esgaforinhado com o significado de despenteado.

    ResponderEliminar

Escrevia Chirac em 2009

"Je ne suis pas de ceux qui pensent, en Occident, qu'on doit s'interdire tout dialogue avec l'Iran, étant donné la nature d...