tag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post2637092150740784950..comments2024-03-29T07:38:48.622+00:00Comments on duas ou três coisas: O "malho"Unknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-57730269038139909722010-12-29T12:05:06.873+00:002010-12-29T12:05:06.873+00:00O primeiro livro que li - forçada pelo meu Pai - f...O primeiro livro que li - forçada pelo meu Pai - foi o Dicionário do Torrinha. Obrigada a marcar com cruzes as palavras desconhecidas, as folhas tornaram-se verdadeiros desenhos de batalha naval. Aprendi, assim, aos 7 anos, a importância destas obras. Hoje dicionários e enciclopédias nascem no chão da minha casa...<br />A propósito, lembro a fascinante intervenção do actual Ministro da Defesa, que tanto gosta de "malhar na direita"!Helena Sacadura Cabralhttps://www.blogger.com/profile/11916182095425230786noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-5169117647060143922010-12-29T08:35:58.586+00:002010-12-29T08:35:58.586+00:00JM-V, sim, tem razão, o bordas foi esquecido...e t...JM-V, sim, tem razão, o bordas foi esquecido...e tenho 2 na minha estante (temáticos).<br /><br />Já agora,conhecia a palavra "malho" no sentido de instrumento com que se malha, mas não no de infalível, certeiro, que aprendo no blogue.<br />Outro dicionário responsável pela formação em cultura geral e gosto por ela de muitos jovens (a partir dos 12 ou 13 anos)foi (e é) o Petit Larousse illustré, que era um prazer folhear e ler e onde muito aprendi.<br /><br />Mas gostava era de ter um Moraes!patricio brancohttps://www.blogger.com/profile/14237065499635920693noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-26263141355540456632010-12-29T01:57:14.695+00:002010-12-29T01:57:14.695+00:00Divinal e adorei a expressão "obra asseada&qu...Divinal e adorei a expressão "obra asseada" (muito utilizada na minha família).<br /><br />O que faz ser uma rapariga da idade da Júlia Macias-Valet... acabei por me fartar de rir com as lembranças do tempo do liceu :)<br /><br />Isabel BPAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-41596713728479412692010-12-28T21:07:52.053+00:002010-12-28T21:07:52.053+00:00"Saudável influência"(FSC:2010)
A que s..."Saudável influência"(FSC:2010)<br /><br />A que soube dar continuidade partilhando os Conhecimentos/saberes<br />que apreendeu com saber de forma, conteúdo e de atitude pedagógica.<br /><br />Também considero os dicionários ótimos adjuvantes da memória e enriquecimento dos sentidos da comunicação.<br /><br /> A persuasão do "alfaiate" foi a malho...<br /><br />Isabel SeixasAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-58150689449600138232010-12-28T19:44:47.358+00:002010-12-28T19:44:47.358+00:00Patricio Branco, fez referência ao Larousse e ao L...Patricio Branco, fez referência ao Larousse e ao Littré mas esqueceu-se de um dicionario cujo nome tanto nos fazia rir nos tempos de liceu : o Bordas ! : ))Julia Macias-Valethttps://www.blogger.com/profile/11463387212600100889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-38534478362459792572010-12-28T09:07:52.055+00:002010-12-28T09:07:52.055+00:00os dicionários são um mundo fascinante, ou seja, é...os dicionários são um mundo fascinante, ou seja, é fascinante tentar compilar e definir as palavras ou vocábulos duma lingua em livro. Tarefa impossível e que sempre ficará imperfeita. E a lexicografia é sem duvida uma das ciências humanas mais interessante na medida em que trabalha com a matéria com que comunicamos, e pensamos. Os dicionários citados na entrada do blogue são os clássicos donde provem toda a moderna lexicografia. É um bom exercício e entretem procurar palavras nos dicionários e ver como são definidas, os diferentes sentidos e usos que têm, por vezes opostos. <br />Portugal tem o Moraes e o candido de figueiredo, brasil o Aurélio e o houaiss, a inglaterra o Johnson, a frança o larousse e o littré, os eua o webster, etc.<br />Para terminar, por agora, pois talvez volte com comentários, transcrevo a famosa definição que o dr. johnson deu de "oat" no seu dicionário inglês do sec 18:"oat: a grain that sustains horses in england and people in scotland".<br />Esplendida a entrada, que nos fala do amor pelos dicionários e sua utilização, alem da historieta exemplar sobre o encadernador que nos dá.patricio brancohttps://www.blogger.com/profile/14237065499635920693noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690878447273108842.post-11373870883445959112010-12-28T02:13:59.127+00:002010-12-28T02:13:59.127+00:00Meu amigo embaixador Seixas da Costa. Primeiro, me...Meu amigo embaixador Seixas da Costa. Primeiro, meu abraço de Natal para o senhor e Gina. Delicio-me sempre ao ler suas histórias. E as leio como se o próprio embaixador as tivesse falando, com seu jeito especial e seu sotaque característico. Li sobre o Malho e logo me lembrei da primeira revista humorística do Brasil, criada por Crispim do Amaral, em 1902, que se chamava O MALHO. Como ela foi toda digitalizada e seu acervo está na internet (http://www.jotacarlos.org/revista/index.html ) é muito interessante curtir sua especialidade do início do século: satirizar os políticos e os fatos. Evidente que a revista foi empastelada pela ditadura de Getulio Vargas. Mas se o senhor se interessar por uma leitura de O Malho, na internet, verá que em março de 1927, a seleção portuguesa de futebol venceu a seleção francesa. Meu abraço, caro embaixador, e sempre aguardamos seu retorno por Brasília onde deixou muitos, mas muitos amigos e grandes admiradores. Que 2011 chegue com boas surpresas e ótima saúde para o senhor e Gina. Silvestre GorgulhoUnknownhttps://www.blogger.com/profile/15887893397758149136noreply@blogger.com